1. **Cuentos clásicos de Joseph Roth en español**
Descubre la magistral colección de cuentos inéditos y clásicos del aclamado escritor austrohúngaro traducidos al español.
2. **Rostros de la época: Narrativa de Joseph Roth**
Sumérgete en la prosa precisa y conmovedora de Roth que retrata la sociedad de su tiempo a través de sus cuentos y parábolas.
3. **Lirismo y melancolía en los cuentos de Roth**
Explora la faceta más lírica y emocional de la escritura de Joseph Roth en sus relatos magistrales, desde la hermosura hasta la melancolía.
4. **Enigmáticos personajes en la literatura de Joseph Roth**
Conoce a los personajes inolvidables que habitan las narraciones de Roth y descubre sus enigmáticas historias llenas de matices.
5. **La vida y sociedad en la narrativa de Roth**
Adéntrate en las narrativas de Joseph Roth que reflejan la vida cotidiana y los entresijos de la sociedad de la época a través de sus cuentos y parábolas.
6. **El legado literario de Joseph Roth en español**
Explora el legado literario de Roth en español a través de su prosa afilada, lúcida y conmovedora que sigue cautivando a lectores de todas las generaciones.
En apenas dos décadas, Joseph Roth (1894-1939), uno de los escritores en lengua alemana más importantes del siglo xx, diseminó su talento en periódicos y revistas, en centenares de artículos, en novelas canónicas como La marcha Radetzky y Job, y en cuentos magistrales como los que presenta esta edición única en castellano. El volumen incluye las diecinueve narraciones que han llegado hasta nosotros del gran escritor austrohúngaro, entre las que hay varias inéditas en castellano y otras tantas clásicas, en una nueva traducción.
De «El alumno aventajado», su primer cuento publicado en 1916, a «La leyenda del santo bebedor», pasando por «El Leviatán», la última parábola de Roth, o «El busto del emperador», su hermoso y melancólico homenaje al imperio perdido. El lector podrá descubrir también cuentos y fragmentos asombrosos, hasta ahora desconocidos, como «Mendel, el aguador», «Carrera» o «La casa rica de enfrente». Y ofrecemos tres piezas de no ficción –una carta y dos artículos– en las que Roth, cosa rara en él, enunció su manera de entender la literatura. Como le dijo a su colega Benno Reifenberg: «Yo dibujo el rostro de la época».
La traducción de Alberto Gordo hace justicia al peculiar ritmo de la prosa de Joseph Roth, que dijo de sí mismo: «Solo sé escribir bien y rápido». De ahí lo afilado de su prosa, a veces telegráfica, siempre precisa, a menudo sin ornamentos, pero capaz del lirismo más puro y conmovedor.
Joseph Roth (Brody, 1894-París, 1939). La amarga experiencia del derrumbamiento del mundo de los Habsburgo y sus consecuencias psicológicas, así como la obligada marcha de los judíos de Europa central hacia Occidente, fueron desde el inicio los temas centrales en su obra. En 1933, emigró a Francia, donde murió. Desde entonces es considerado, con creciente unanimidad, como uno de los mayores talentos de nuestro tiempo.