La maquínica del arte político, de Gerald Raunig, reinventa el ensayo de Walter Benjamin El autor como productor. Parte de concebir ese texto histórico como un montaje proto-postestructuralista. El texto de Raunig acumula pasajes de escritura benjaminiana y otros fragmentos constructivos, para actualizar así las principales tesis del ensayo de Benjamin concibiendo el arte político de manera 'adverbial'. La 'técnica' del arte político y su 'tendencia', conceptualizada ésta como una 'línea de fuga', no se considera aquí un contenido del arte, sino un modo de conducta y de subjetivación. Contra los mitos de la personalidad creativa y los enfoques equívocos sobre la función del intelectual, Raunig plantea una noción afirmativa de la 'traición del intelectual' a su posición social, que requiere un devenir invisible hasta el punto de que el intelecto se vuelva transversal. En el proceso tridimensional de destitución, constitución e institución que el movimiento despliega socialmente, el arte político adopta tres funciones: refuncionalizar, socializar,
organizar.
Este workbook forma parte de una serie de escritos que funcionan como nota al pie de El autor como productor, de Walter Benjamin. Una herramienta de trabajo para abrir debates en torno a la noción de producción en el arte contemporáneo, ámbito ampliamente explorado por la productora de arte consonni. Y específicamente a través del proyecto de investigación Pájaro y ornitólogo al mismo tiempo. Desvelando el aparato de producción, desde 2010.
Gerald Raunig es filósofo y teórico del arte (Zürcher Hochschule der Künste). Coeditor del eipcp (European Institute for Progressive Cultural Policies), Viena; coordinador de los proyectos de investigación transnacionales republicart (2002-2005), transform (2005-2008) y Creating Worlds (2009-2012). Sus libros recientes: Producción cultural y prácticas instituyentes. Líneas de ruptura en la crítica institucional, Madrid: Traficantes de Sueños 2008 (editado con Marcelo Expósito y transform); Mil máquinas. Breve filosofía de las máquinas como movimiento social, traducción de Marcelo Expósito, Madrid: Traficantes de Sueños 2009; Fabbriche del sapere, industrie della creatività (italiano), Verona: Ombre corte 2012.