San Isidro es una minúscula aldea mexicana que ni siquiera aparece en los, mapas y en cuya selva un día se estrella una avioneta cargada de sacos de polvo blanco. Aunqué.,se trata de cocaína, los lugareños lo confunden con fertilizante y lo utilizan, por orden del alcalde, para pintar las maltrechas líneas del campo de fútbol, de cara al partido del domingo siguiente contra el equipo que encabeza la liguilla provincial. Durante el encuentro, uno de los jugadores del San Isidro Fútbol Cae sobre la línea de banda y accidentalmente respira el polvo mágico, por lo que se convierte en el pichichí de la tarde y héroe províncial.
(Alessandría,1955) es un novelista, guionista y traductor italiano. Su narrativa, de estilo poético, estilizado y una documentada ambientación, se suele enmarcar dentro del genere giallo, la renovada novela negra transalpina que supera el planteamiento de intriga clásico para introducir temáticas sociales actuales. Tiene predilección por los personajes rebeldes, arrastrados por un destino que han de cumplir aunque les vaya la vida en ello. Con En cualquier caso, ningún remordimiento, la biografía novelada de Jules Bonnot, obtuvo el aplauso unánime de crítica y público en Italia a comienzos del nuevo milenio. De entre su obra literaria destacan Outland Rock, Tina, la biografía de la fotógrafa Tina Modotti, San Isidro Futból, Nessuno puó portare un fiore. Ha ganado algunos de los principales premios de la narrativa italiana, como Il Molinello (2004), el Fenice Europa (2006) o el Chiara (2012), además de ser finalista del Paolo Volponi (2003). Su última novela, Los del San Patricio, ha sido publicada en italiano y en español. Es el traductor al italiano de Manuel Rivas, Javier Cercas, Enrique Vila-Matas y Rafael Chirbes, entre otros.