2023: AÑO OCAMPO Lumen recupera una voz fundamental: una de las mejores cuentistas del siglo XX en español. Un volumen de cuentos que revela a una autora «con un talento magnético, una mujer con un universo propio muy único, sumamente complejo, oscuro y luminoso a la vez» (Leila Guerriero).«Una de las escritoras más talentosas y extrañas de la literatura en español.»
Mariana Enriquez Publicado por primera vez en 1948, Autobiografía de Irene cumple las promesas de la mejor literatura: una narración diáfana, un estilo de económica precisión, el vuelo de la imaginación a sus anchas. En estos cinco cuentos, que transcurren en escenarios tan diversos como la Roma antigua, una ciudad de China o el campo de la provincia de Buenos Aires, Silvina Ocampo explora la identidad, la mentira, el rencor, la muerte, la melancolía, los sueños, las certidumbres e incertidumbres acerca de lo que ocurrió o no ocurrió: a menudo, las líneas temáticas se confunden en la calma y un inusitado esplendor comparece con toda su violencia. La fascinación que el más extenso de los relatos, «El impostor», ha despertado en guionistas y directores de cine no es casual: esta historia poblada de claves equívocas nos precipita en una ensoñación diurna donde la realidad y sus artificios establecen una fantasmagoría inolvidable. Esta nueva edición incluye el argumento inédito que la autora escribió para una versión cinematográfica, nunca realizada, de esa ambigua nouvelle. En el 120.º aniversario de su nacimiento, Lumen recupera este volumen de cuentos imprescindible de una escritora única e inclasificable, admirada por Borges, Pizarnik y Cortázar, que se mantuvo como el gran secreto de la literatura latinoamericana.La crítica ha dicho...
«La discreta y distante Silvina Ocampo ha escrito historias memorables.»
Julio Cortázar «De las palabras que podrían definirla, la más precisa es, creo, genial.»
Jorge Luis Borges «En sus cuentos, el mundo trivial sigue siendo reconocible, aunque extraño y transfigurado: de pronto se abre y es otro, pero el cruce de fronteras es completamente imperceptible.»
Alejandra Pizarnik«Claro que hubo lecturas de escritoras de América Latina fundamentales. Para empezar, Alfonsina Storni y Gabriela Mistral [...]. Después vino [...] nuestra Silvina Ocampo, por supuesto.»
Samanta Schweblin «Silvina era inevitablemente original.»
Adolfo Bioy Casares«Un talento magnético, una mujer con un universo propio muy único, sumamente complejo, oscuro y luminoso a la vez.»
Leila Guerriero «La fuerza de la sutil ferocidad de Silvina Ocampo reside en que siempre se mantiene tranquila, impasible, como la de los niños, que no excluye una mirada límpida y una leve sonrisa.»
Italo Calvino«En sus cuentos, el mundo trivial sigue siendo reconocible, aunque extraño y transfigurado: de pronto se abre y es otro, pero el cruce de fronteras es completamente imperceptible.»
Alejandra Pizarnik «Silvina Ocampo es un genio, una de las grandes.»
César Aira«Quizás la autora más admirada de la literatura argentina, y a su vez una de las más desconocidas. [...] Escritora genial y hermética a partes iguales.»
Lucía Lijtmaer
Es sabido que
Silvina Ocampo se ha mostrado en los últimos años reacia a publicar, como si,
por hacerlo, perdiera la plena posesión de los que le es más indispensable. No
obstante, a sus ochenta y tantos años, no ha dejado de escribir un solo día,
según señalan sus amigos más cercanos. De hecho, entre más de veinte libros de
poesía, cuentos y teatro, podemos hoy citar los siguientes : Viaje
olvidado (1937), Enumeración de la patria (1942), espacios métricos (1945),
autobiografía de Irene (1948, Poemas de amor desesperado (1949), La furia
(1959), Las invitadas (1961), Lo amargo por lo dulce (1962), Lo días de la
noche (1970), Amarillo celeste (1972) y La naranja maravillosa (1977). En
España circulan dos antologías de cuentos publicadas por Alianza Editorial :
Los días de la noche y La furia y otros cuentos. También escribió en
colaboración con Adolfo Bioy-Casares, una novela policíaca titulada Los que
aman odian (1946). En Tusquets Editores apareció en 1986 su traducción de
quinientos poemas de la célebre poetisa norteamericana Emily Dickinson
(Marginales, 85). Cornelia frente al espejo es e segundo de una serie de libros
que Silvina Ocampo se ha comprometido a entregarnos y que se inauguró
espléndidamente con Y así sucesivamente (La flauta mágica, 3), cuyos derechos
extranjeros han sido adquiridos de momento en Alemania, Francia e Italia.