De regreso de una convención internacional de autores anónimos, el brasileño José Costa recala en Budapest. Allí, en una ciudad extraña para él, se topa por primera vez con el idioma húngaro, cuya elástica sonoridad lo cautiva. La única lengua que el diablo respeta, como reza un proverbio magiar, se le antoja como una música difusa en la que no consigue identificar los límites de las palabras y que lo invita a vivir el sueño de convertirse en otro, de empezar de cero, sin maletas, sin habla, como un recién nacido. Aun consciente de que esa opción también trae consigo el dolor de dejar de ser quien era, y lo condena a esa especie de limbo que es la condición de nómada de la lengua, José da el salto. Deja a su mujer y a su hijo en Río de Janeiro y se instala en Budapest con la enigmática Kriska, su profesora de húngaro y amante. A partir de ese momento, su vida se desdobla. Dos ciudades, dos mujeres, dos idiomas, e incluso dos identidades: José Costa se transforma en Zsoze Kósta, y su nueva ciudad, en espejo de su vida anterior. Esa atmósfera envolvente de forzada convivencia con las palabras provocará una serie de sucesos hilarantes y lo conducirá, en un giro tan insólito como imprevisible, al refugio y solaz de la poesía. Budapest es una novela depurada, que fluye como una melodía, a la vez que provocadoramente divertida. Es, asimismo, un canto al poder transformador de la lengua en una época de migraciones en la que, más que nunca, la búsqueda de una nueva vida en un lugar extraño conduce al individuo a cuestionarse infinitamente su identidad, atrapada quizá en algún lugar de un trayecto imposible.
Chico Buarque, hijo de un gran historiador y ensayista brasileño, nació en 1944 y creció siempre rodeado de las grandes figuras de la literatura brasileña y extranjera que frecuentaban su casa. Estudió arquitectura, pero muy pronto se dedicó a la música llevando ya casi treinta años entregado a ella, con más de 250 canciones en su haber, muchas de ellas cantadas por él mismo y grabadas para siempre en nuestra memoria, y varias bandas sonoras de películas. Es autor de otra novela, Facenda modelo, que se publicó en 1974 y que, si bien en forma titubeante, anunciaba ya al escritor hecho y derecho que, en agosto de 1991, publicó Estorbo en Brasil. También ha escrito cuatro obras de teatro, poemas y un libro para niños. A muchos críticos sorprendió la visión profundamente sarcástica y escéptica que Chico Buarque expresa aquí de la sociedad brasileña que, en realidad, tanto se parece hoy en día a la de cualquier otro país. Pero lo cierto es que esta visión no sólo parece ser compartida por más de trescientos mil lectores en Brasil, sino que la traducción de Estorbo a otros diez idiomas está despertando paulatinamente el interés de muchos más lectores del mundo entero.