El presente diccionario está concebido para ser una herramienta de consulta sencilla y rápida para cuantos, contando ya con conocimientos de lengua árabe, encuentren dificultades a la hora de enfrentarse a textos jurídicos, económicos, administrativos o policiales en dicha lengua.
Éste se organiza, no por raíces, sino alfabéticamente (alefáticamente). Es lo común en obras lexicográficas especializadas contemporáneas y evita problemas consustanciales a la búsqueda de voces en cualquier diccionario árabe organizado a la manera tradicional.
Manuel Carmelo Feria García es profesor de la Universidad de Granada, Facultad de Traducción e Interpretación desde 2003. Ha sido investigador visitante en el Monterey Institute of International Studies, EE.UU., y en la Universidad de York, Reino Unido. Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga (2002). Es traductor-Intérprete de Lengua Árabe de la Administración de Justicia, Audiencia Provincial de Málaga de 1992 a 1997. Traductor Jurado de Lengua Árabe del Ministerio de Asuntos Exteriores desde 1994. Desde 2010 traductor colaborador externo (árabe e inglés) del Servicio de Español de la sede de las Naciones Unidas en Ginebra.