1. Mujeres en la Georgia soviética
2. Niñas en la transición a la vida adulta
3. Amistad y traición en un contexto revolucionario
4. Independencia y juventud en la Georgia postsoviética
5. Literatura alemana contemporánea
6. Narrativa frenética y despiadada
7. Epopeya de amistad y dolor
8. Crítica literaria sobre La luz perdida
9. Nino Haratischwili: autora de renombre
10. Descripción de La luz perdida, novela de Nino Haratischwili
«LA SUCESORA DE TOLSTOI» (Neue Zürcher Zeitung) «Una epopeya georgiana fulminante» (Kultur), por la autora de La octava vida,
ganadora de los premios Anna Seghers, Literaturpreis «Text & Sprache» y Bertolt Brecht, con más de medio millón de lectores y traducida a veintiocho idiomas. El siglo XX llega a su fin y en la Georgia soviética los gritos de autodeterminación se oyen cada vez más alto. El destino de cuatro niñas radicalmente diferentes se ve unido por el patio que separa sus casas en un barrio de Tbilisi. Juntas, Dina, Nene, Ira y Keto, la narradora, navegan el final de la infancia y el comienzo de la vida adulta, experimentan su primer gran amor y se enfrentan a la violencia y la precariedad que estallan con la independencia del país y las turbulencias de una joven democracia que acaba por abrir una brecha ineludible entre sus familias.
Con ecos de Elena Ferrante, La luz perdida es una epopeya de amistad y traición en el contexto de un país que empieza a dar sus primeros pasos, una revolución que arrasa con la juventud y una constante lucha contra un futuro de separación y dolor. La crítica ha dicho...
«Una de las voces más importantes de la literatura alemana».
Die Zeit «Una novela que te devora y que exige ser devorada. La narración de Nino Haratischwili es tan vívida y despiadada, tan apasionante y densa, que es imposible dejar de leer. [#] Una obra furiosa que ilumina las sombras».
Katja Weise, NDR «Por fin un libro en el que sumergirse de lleno, que te mantiene en vilo toda la noche, te hace reír y llorar. [#] Pura felicidad de lectura. Es mi libro favorito del año».
Daniel Kaiser, NDR Kultur «Tal vez la única voz joven de la literatura en lengua alemana que realmente domina el arte de la narración y no aspira a nada más que a narrar, con un estilo frenético pero también muy orgánico y sereno. [#] Una novela actual y explosiva».
Hannah Lühmann, Die Welt «Entre el thriller político, la novela negra, la novela romántica y un minucioso análisis social: una experiencia de lectura fulminante».
Judith Hoffmann, Ö1 «Una estrella y un fenómeno extraordinario de la literatura contemporánea alemana. [#] Pocos escritores pueden entrelazar la historia y la ficción de forma tan natural como ella. [#] Una vez que empiezas a leer, no quieres parar».
Christoph Schröder, Journal Frankfurt «La novela del momento».
S. von Oppen, Deutschlandfunk Kultur «Una escritora ardiente y sensible que tiene el vigor de Isabel Allende».
Michael Kluger, Frankfurter Neue Presse «La Dostoievski actual, sus obras son una auténtica joya. [...] En un futuro se estudiarán».
Yurena Guerra, MEW Magazine
Nino Haratischwili, nascuda el 1983 a Tbilissi, és dramaturga, directora de teatre i autora d'aquesta epopeia familiar que s?ha traduït a nombroses llengües i que ha rebut, entre d?altres, el Premi Literari del Kulturkreis der deutschen Wirtschaft, el Premi Anna Seghers, i el Bertolt Brecht 2018. És la seva tercera obra de ficció, aclamada pels principals medis alemanys com a la millor novel?la de l'any i que poc a poc s'està convertint en un fenomen literari.