Introducción; Los 67 cuentos; Narración de Arthur Gordon Pym; El diario de Julius Rodman.
En un soneto de " El otro, el mismo " , que lleva por título " Edgar Allan Poe " , Borges lo evoca como " inventor de pesadillas " , y lo imagina, ya ?del otro lado de la muerte?, erigiendo todavía " espléndidas y atroces maravillas " . Y, sin embargo, el reverendo Griswold, que nutrió la bien abastecida lista de los enemigos que Poe cosechó en vida, aseguraba que " su conversación alcanzaba a veces una elocuencia casi sobrenatural " y que " las imágenes que empleaba procedían de mundos que un mortal solo puede ver con la visión del genio " .
Son quizá esas imágenes las que merecieron los adjetivos de Borges: los dientes de Berenice, los ojos de Eleonora; un gato tuerto, un corazón que sigue latiendo bajo la tarima; una navaja de afeitar esgrimida con violencia infinita, como el Polifemo de Góngora; un retrato que vampiriza a la retratada; un emparedamiento en vida; unas ratas que, royendo con habilidad condicionada, elevan a paradoja el hecho de que la cuchilla del péndulo mortal no divida a su víctima; un cadáver que en un instante se resuelve en polvo, se encoge, se deshace, se pudre entre las manos, expresión física del conocido verso de sor Juana: & #8200; " es cadáver, es polvo, es sombra, es nada " ?
Al lado de las imágenes, asuntos borgesianos: el doble, el sueño, la realidad repetida y vivida por alguien que fue otro y es ahora el mismo; la metafísica de " Revelación mesmérica " , y el hombre como sueño de un Dios, que ilustra otro verso de Borges: " Mi dios, mi soñador, sigue soñándome " . Existen también afinidades con Hoffmann, por ejemplo en " El Ángel de lo Singular " , y en algunos otros recintos escondidos de su prosa.
Hay un doble de Poe: el humorista. Borges, como la mayor parte del imaginario colectivo de lectores, que son legión, congregó en su soneto " los glaciales símbolos " de las " pompas del mármol " , la " negra anatomía " , " los gusanos sepulcrales " , " el triunfo de la muerte " . Prefirió eludir al otro: el irónico, el satírico, el humorista Edgar Allan Poe.
Edgar Allan Poe nasqué a Boston el 1809 i morí a Baltimore el 1849. Ben aviat fou reconegut i enaltit per figures de gran talla, entre les quals Charles Baudelaire, que es convertí en el seu traductor al francès. A Catalunya, Carles Riba s?afegeix a la llista de traductors il·lustres de l?escriptor americà, realitzant-ne unes versions que han esdevingut ja clàssiques.