1. Novela experimental del siglo XX
2. Influencia de James Joyce en la literatura
3. Traducción y significado en Ulises de Joyce
4. Revolución en el género novelístico con Ulises
5. Monólogo interior y representación de la vida mental en Ulises
6. Estilo y narrativa en la obra de Joyce
7. Aspectos estilísticos de Ulises de James Joyce
8. Relevancia de la obra de Joyce en la historia de la literatura
9. Legado y crítica de Ulises de Joyce
10. Recepción y valoración crítica de Ulises a lo largo de la historia
Cien años de la novela que cambió la manera de escribir y de leer
La edición canónica y más completa, con nuevo prólogo de Andreu Jaume. Versión de José María Valverde, ganadora del Premio Nacional de Traducción,
«la más acreditada» (El País), ahora revisada y actualizada. Incluye el mapa ilustrado El Dublín del Ulises, por Camille Vannier Publicada en 1922, Ulises es la gran novela del siglo XX. Las tribulaciones de Leopold Bloom a lo largo de un solo día por las calles de Dublín sirvieron a Joyce para crear una deslumbrante odisea verbal con la que revolucionó el género para siempre y marcó un hito en la historia de la lengua inglesa. A través del monólogo interior, Joyce supo reflejar por primera vez la vida mental del ser humano y compuso la que sería su gran épica moderna. Cada capítulo del libro es un prodigio de invención estilística, una fiesta de la inteligencia y la imaginación que, hoy como ayer, sigue deslumbrando por la magnitud de su ambición y su torrencial polifonía. La ya clásica versión de José María Valverde, considerada la mejor en español por haber sabido conservar el virtuosismo léxico y fonético del original, obtuvo el Premio Nacional de Traducción en 1976. Revisada por él mismo en 1988, ahora, cuando se celebra el centenario de la novela, la publicamos en una nueva edición prologada, revisada y actualizada por Andreu Jaume a partir de toda la información aparecida sobre la obra en las últimas décadas. Reseñas:
«Si tuviera que perderse todo lo que se llama literatura moderna y hubiera que salvar dos libros, esos dos libros que podríamos elegir en todo el mundo, serían en primer término el Ulises y luego el Finnegans Wake, de Joyce».
Jorge Luis Borges «Un libro con el que todos estamos en deuda, y del que ninguno de nosotros puede escapar».
T. S. Eliot «Lo devoré en un verano con espasmos de asombro y de descubrimiento».
Virginia Woolf «Estaba ante el mejor escritor de mi época».
Sylvia Beach «Cada página es maravillosa y compensa el esfuerzo».
Joyce Carol Oates «Una obra de arte divina que vivirá para siempre».
Vladimir Nabokov «Crecer rodeada del trabajo y las cartas de Joyce fue un privilegio enorme, una educación abrumadora».
Edna O'Brien «Joyce está siempre en mi mente, lo llevo a todas partes conmigo. Construyó un universo a partir de un grano de arena: eso fue toda una revelación».
Salman Rushdie «Un libro ambicioso, complejo y maravilloso que asustará a los lectores más conservadores».
Lydia Davis «Navegué por primera vez en el Ulises de Joyce cuando tenía catorce años. Y digo #navegar# en lugar de #leer# porque, como nos recuerda su título, el libro es como un océano; no lo lees, navegas a través de él».
John Berger «A veces pienso que preferiría no haberlo leído: me hace sentir inferior. Volver a mi obra tras un libro así es como si un eunuco quisiera tener voz de barítono».
George Orwell «Joyce es el escritor que inauguró la modernidad. [...] Ulises es la culminación de toda su obra, con cierto paroxismo y locura además. Es la obra de un extraordinario ingeniero, espléndidamente escrita a pesar de su complejidad, y de su absoluta superioridad. [...] Un libro sobrehumano, tan bien concebido y escrito que sobrepasa la capacidad normal del lector».
Carlos Pujol
Irlanda 1939- Zurich 1941.
Escritor famoso sobre todo por investigar no uso de novas linguaxes narrativas e pola exploración de novos métodos literarios nas súas obras de ficción.
Saber máis »