«¿Dónde colocarlo ―se pregunta Atxaga en el prólogo sobre su propio libro― ¿En cuál de los canales de la corriente general de la literatura ¿En qué estantería Podría estar quizás, si existe, en la de los híbridos de artículo y cuento. Si no, entre los libros políticos». El origen de Un grillo en la autopista son las intervenciones que Atxaga escribió para el programa de radio Faktoria de Euskadi Irratia, que van del otoño de 2016 hasta el verano de 2020. Como estaban destinadas a la radio, tienen sabor a palabra hablada, pero se presentan aquí como un ensayo desarrollado paso a paso, reescrito cuidadosamente y completado por el autor. El último libro del escritor más traducido del euskera es, de hecho, un texto clave para entender el mundo convulso de hoy en día.opias de la vida. qual s'observi. as calles de Londres. Lleno de personas e historias fascinantes, æLa libreta de direccionesÆ ilumina las complejas y a veces ocultas historias que se esconden detrás de los nombres de las calles y su poder para nombrar, ocultar, decidir quién cuenta, quién no y por qué. bito de
Bernardo Atxaga (Asteasu, Gipuzkoa, 1951) se licenció en Ciencias Económicas y desempeñó varios oficios hasta que, a comienzos de los ochenta, consagró su quehacer a la literatura. La brillantez de su tarea fue justamente reconocida cuando su libro Obabakoak (1989) recibió el Premio Euskadi, el Premio de la Crítica, el Prix Millepages y el Premio Nacional de Narrativa. La novela ha sido llevada al cine con el título Obaba. A Obabakoak le siguieron novelas como El hombre solo (1994), que obtuvo el Premio Nacional de la Crítica de narrativa en euskera, y Esos cielos (1996), y libros de poesía como Poemas & Híbridos, cuya versión italiana obtuvo el Premio Cesare Pavese de 2003. Su obra ha sido traducida a veintisiete lenguas. La edición en euskera de El hijo del acordeonista ha recibido el Premio de la Crítica 2003. Bernardo Atxaga es ya uno de los creadores de mayor hondura y originalidad en el panorama literario de este principio de siglo.