Premio Dylan Thomas «Max Porter es un escritor extremadamente libre y generoso. Ácido y juguetón a la vez que profundamente punzante».
Irene Solà «No recuerdo un libro que me haya hablado sobre la ausencia de la manera en la que Max Porter lo hace».
Jesús Carrasco En un apartamento de Londres, dos niños afrontan la tristeza por la inesperada muerte de su madre. Tras el fallecimiento de su esposa, el padre es un hombre a la deriva. En medio del desconsuelo, la familia recibe la visita de Cuervo #antagonista, embustero, protector, terapeuta, niñero#, una ave negra y picuda que amenaza con quedarse en la casa hasta que sanen las heridas familiares. «Esta es una carta de amor al dolor indescriptible y a la formidable belleza del mundo. La vida es sombría. La vida es divertida. Esta es una carta de amor a mis familiares, vivos o muertos. Es una carta de amor a la poesía, a los cuentos para niños, a las fábulas, a los mitos, a los ensayos y a los dramas teatrales. Al acto de leer de forma amplia y libre, al acto de reimaginar y reinventar cuanto hemos leído. A quienes entrarían bramando en una biblioteca cual cuervo gigante y borracho, para devorar y engullir entre gritos y alaridos. Este es un mensaje para mí mismo: no permitas que nadie te digas cómo debes leer. No permitas que nadie te diga cómo debes sufrir. Ignora la distancia más corta, la línea más vertical... Deambula, expándete hacia los lados, enmaráñate. Todo quedará inconcluso». Max Porter La crítica ha dicho:
«El duelo es esa cosa con alas defiende que los libros, la literatura y la poesía pueden ayudar a salvarnos».
Los Angeles Times «Desgarradora, oscuramente divertida, profundamente sonora, un resumen perfecto de lo que significa perder a alguien y aun así seguir amando el mundo».
Sarah Crown, The Guardian «Notable... Única... Desgarradora... Brillante».
The Atlantic «Una forma de magia literaria».
The National Book Review «El duelo es esa cosa con alas es desgarradora, oscuramente divertida, profundamente sonora, un resumen perfecto de lo que significa perder a alguien, pero aun así amar al mundo, y si les recuerda a los editores que los mejores libros no siempre son los que pueden ser encasillados o definidos o etiquetados, mejor todavía».
Sarah Crown, The Guardian «Al igual que [Ali Smith], Porter tiene la sensibilidad para saber cómo usar palabras simples con las que llegar a los temas más difíciles. Al igual que ella, sabe cómo ser divertido y serio a la vez... Una explosión y una brisa y, extrañamente, una delicia».
Jonathan Gibbs, The Independent «Una meditación, en viñetas, sobre el dolor, el amor y la literatura... Divertido, cálido y real, este pequeño libro es para quedarse y saborearlo».
Francesca Wade, The Telegraph «Uno de los libros más sorprendentes de este año, lleno de vitalidad y frescura... Conmovedor y, en última instancia, edificante».
The Spectator (UK) «Un libro para atesorar».
Irish Times «He leído El duelo es esa cosa con alas, y lo terminé asombrado, perturbado, animado y destrozado. Nunca había leído algo así. Es deslumbrantemente bueno... Cualquiera que haya amado a alguien, o perdido a alguien, o ambos, se verá afectado».
Robert Macfarlane
Max Porter ha estat editor i llibreter. Lanny és la seva segona novel·la. Amb la primera, El dol és aquella cosa amb ales (2016), publicada a :Rata_, va obtenir el premi internacional Dylan Thomas i ha estat traduïda a vint-i-set idiomes. Viu a Bath amb la seva dona i els seus tres fills.