El reto de la poesía contemporánea es, con los mimbres de la retórica y prosodia heredadas, hacer lo mismo y diferente: regresar a los temas de siempre desde ángulos imprevistos y no dejar que los viejos ritmos apaguen la voz nueva. Antonio Rivero Taravillo domina los recursos y los pone música y hondura al servicio de una poesía que busca emocionar, turbar, fijar lo que desaparece y rescatar lo ya ido. Poeta con oído y capacidad de observación, sus versos están colmados de epifanías y de voces que resuenan desde lejos y continúan reverberando en los lectores. Los hilos rotos, I Premio Nacional de Poesía Ciudad de Lucena Lara Cantizani, es según el jurado: «Un libro sólido, sin fisuras y que denota una voz potente y propia, estéticamente
Antonio Rivero Taravillo (Melilla, 1963) estudió filología en las
universidades de Sevilla y Edimburgo, 0tura inglesa y escocesa en 1986. Allí
abandonó sus estudios académicos para dedicarse al aprendizaje del gaélico, y
hoy es un reputado celtista, autor de las antologías Antiguos poemas irlandeses y Canciones
gaélicas. También ha traducido La
boca pobre, única novela de Flann O'Brien escrita en irlandés, y publicado
el ensayo Los siglos de la luz: héroes,
mitos y leyendas en la épica y la lírica medieval. En 2005 coordinó el
volumen Cien años y un día: «Ulises» y el
Bloomsday.
Ha traducido libros de poetas como Pound, Tennyson, Graves,
Shakespeare, Marlowe o Keats (Premio Andaluz a la Traducción Literaria).
También ha puesto en español a Jamie O'Neill, John Donne, Herman Melville y
otros, así como la selección Poe y otros
cuervos: primeros poetas norteamericanos.
Es autor de libros de viaje y de dos poemarios (Farewell to Poesy y El
árbol de la vida). Su ensayo Con otro acento. Divagaciones sobre el Cernuda
«inglés», obtuvo el Premio Archivo Hispalense 2005 en su modalidad de
Literatura.