MANUAL PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN INVERSA ESPAÑOL-INGLÉS = A PRACTICAL HANDBOOK OF S

MANUAL PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN INVERSA ESPAÑOL-INGLÉS = A PRACTICAL HANDBOOK OF S

A PRACTICAL HANDBOOK OF SPANISH-ENGLISH TRANSLATION

SHEERIN, PATRICK H. / MERINO, ANA

18,95 €
IVA incluido
🚫 No disponible
Editorial:
EDITORIAL ANGLO-DIDÁCTICA, S.L.
Año de edición:
2007
Materia
Traducción
Ubicación
A2-1102
ISBN:
978-84-95959-27-0
Páginas:
200
Encuadernación:
Otros
18,95 €
IVA incluido
🚫 No disponible
Añadir a favoritos

Artículos relacionados

  • VOCES OLVIDADAS: LOS TRADUCTORES DE OBRAS ESPAÑOLAS EN LA ÉPOCA DE LA LITERATURA
    HERNÁNDEZ, ISABEL
    1. **Trayectoria de la traducción literaria en Europa** Exploración detallada de la evolución cultural y la influencia de traductores europeos en la literatura española del siglo XVIII al XIX.2. **Influencia de la traducción en la literatura universal** Análisis crítico de cómo las traducciones de obras españolas impactaron en el panorama literario internacional.3. **In...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    22,00 €

  • INTÉRPRETE, EL
    SENNETT, RICHARD
    Un ensayo erudito, salpicado de jugosas anécdotas, sobre la interpretación. La evolución de los espacios escénicos; la relación del intérprete con el espectador; el escenario, el ágora y la ciudad; la tensión entre la creación artística y las pautas sociales; el abuso del histrionismo y la gesticulación por parte de políticos dados a la demagogia… Todos interpretamos algún pape...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    23,90 €

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    16,50 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN FRANCÉS-CASTELLANO
    TRICAS PRECKLER MERCEDES
    El presente manual persigue el objetivo de combatir los errores más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano y llena un importante vacío existente en este campo. La selección de ejemplos que contiene es un buen ejercicio de sensibilización sobre los problemas típicos que se presentan al traducir. En este manual usted podrá encontrar, además de una am...
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    29,90 €

  • LAS TRADUCCIONES DE IRIARTE Y SAMANIEGO DEL ARTE POÉTICO DE HORACIO
    CARÑIZARES FERRIZ, PATRICIA
    ✅ Disponible - Ver Ubicación

    16,00 €

  • EL TIEMPO DE LA MARIPOSA
    ANCIRA, SELMA
    Porque traducir un libro es experimentar una especie de metamorfosis. Es convertirte en el autor, seguir sus huellas, andar sus pasos, leer los libros que él leía, descubrir a sus autores predilectos y dejarte o no cautivar por ellos; es adentrarte en el resto de su obra para situar, en el conjunto, el libro que traduces; es conocer sus diarios y sus cartas, rastrear sus traduc...
    🚚 LLegada en 24/48h

    11,50 €