Un compendio de los temas centrales de la obra del autor: la confrontación entre el neocolonialismo y la clase trabajadora, y su reflejo en la cultura africana.
Descolonizar la mente es una referencia ineludible en el debate lingüístico que tiene lugar en el marco de los estudios poscoloniales. Reúne cuatro conferencias que el autor realizó entre 1981 y 1985, cuyo hilo conductor no es solo una reflexión sobre el papel de la lengua en la construcción de la identidad nacional, cultural, social e histórica, y su función en la descolonización, sino también sobre los acontecimientos vitales que han contribuido a elaborar el pensamiento del autor. En última instancia, Ngugi wa Thiong'o -escritor, pensador, humanista y exiliado- concibe este libro como una declaración de intenciones: en la medida en que la lengua materna es un aspecto crucial de la propia identidad, cree necesario despedirse del inglés y utilizar el kikuyu como su principal lengua de creación literaria.
La presente edición contiene un prólogo de Marta Sofía López Rodríguez, reputada especialista en literatura africana y estudios postcoloniales.
La crítica ha dicho...
«Un clásico controvertido.»
Gayatri Spivak
«Ngugi es el escritor africano más célebre. Ofrece ni más ni menos que un nuevo camino para la literatura africana.»
British Book News
«En la cima de sus logros como artista de gran imaginación, la decisión del autor keniano de escribir en kikuyu es realmente valiente.»
The Guardian
Va néixer a Kenya el 1938, en el si d?una família de pagesos. Durant la infància i l?adolescència, va viure sota el domini colonial britànic fins la revolta de la guerrilla Mau-Mau (1952-1962), que va portar a la independència del país. A partir del seu ingrés en la comunitat universitària, Ng?g? inicia una sèrie de reflexions sobre la concepció acadèmica de les cultures i literatures d?Àfrica; aquests plantejaments són la base de moltes teories postcolonials, que amb el temps van contribuir a realçar la personalitat cultural pròpia dels territoris africans després del colonialisme europeu. Per una altra banda, des del 1962 Ng?g? wa Thiong?o es va donar a conèixer com a escriptor polifacètic i activista social; les seves obres van anar centrant cada vegada més l?atenció en els problemes polítics, culturals i socials de Kenya, raó per la qual va patir persecució política dins i fora del país (va estar exiliat des del 1982 fins al 2002). A més, a partir de 1981 prioritza el kikuiu, la seva llengua materna, enfront de l?anglès com a llengua de creació literària. Actualment Ng?g? és professor d?Anglès i de Literatura Comparada a la Universitat de Califòrnia a Irvine. Té deu títols de doctorat (un dels quals honoris causa) atorgats per universitats de tot el món, a més d?altres reconeixements acadèmics i honorífics. Continua escrivint i participant activament en les esferes culturals i acadèmiques de tot el món; tota la seva obra continua generant debat i activitat intel·lectual, i ha estat traduïda a més de trenta llengües. En català hem publicat Lluitar amb el diable, les seves memòries de la presó, i les dues primeres parts de la trilogia de les memòries de la seva vida, Somnis en temps de guerra i A la Casa de l?Intèrpret. Els assajos Desplaçar el centre i Descolonitzar la ment són la base del seu pensament.