Ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio de los escritores que se aventuran en este campo puede ser cuestionado.
Es autora de la novela Amores patológicos (1998) y del libro de relatos El zoo sentimental (2000), ambos merecedores de una excelente acogida, y del poemario El hilo de agua (2004), que fue ganador del Premio Ateneo de Poesía. Asimismo ha publicado el libro de viajes Balearia (2000) y está presente en diversas antologías de cuentos: Páginas amarillas (1998), Vidas de mujer (1998), Cuentos de mujeres solas (2002), Pequeñas resistencias (2002), Tu nombre flotando en el adiós (2003), Comedias de Shakespeare (2007) y Cuentos breves para ir y venir (2009). Su obra ha sido traducida al holandés, al italiano, al portugués, al croata y al esperanto.