Y DE REPENTE AQUÍ ESTOY REHACIENDO EL MUNDO

Y DE REPENTE AQUÍ ESTOY REHACIENDO EL MUNDO

BROSSARD, NICOLE / DOMENECH, LAIA (Ilustración)

12,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Editorial:
INCORPORE
Año de edición:
2021
Ubicación
A2-1102
ISBN:
978-84-120147-7-8
Páginas:
63
Encuadernación:
Rústica
12,50 €
IVA incluido
🚚 LLegada en 24/48h
Añadir a favoritos

Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un detonador de deseo, memoria, comparación e imaginación. Traducir es una manera privilegiada de entrar en el universo de la propia lengua y de poder explorarla en todas las direcciones atravesando el paisaje de sus orígenes y sus grandes escenarios históricos: sus regionalismos, su modernidad, sus timideces, su arrogancia, sus grandes enfados y siempre, siempre, el esplendor de sus miles de pequeñas invenciones que, sonrientes o incluso cínicas, proporcionan placer. En la traducción se da una práctica extrema de ese acto denominado lectura que, seamos sinceros, tiene el poder de estimular y renovar realmente nuestra vida interior.

Nicole Brossard nació en 1943 en Montreal, donde sigue residiendo actualmente. Su obra, iniciada en 1965, comprende una treintena de títulos repartidos entre la poesía, el ensayo y la novela. Sus libros, traducidos al inglés, alemán, español, italiano y neerlandés, le han valido una reputación internacional. Ha obtenido los principales premios literarios de su país y pertenece a la Academia de Letras de Quebec.

Artículos relacionados

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    ✅ Disponible

    16,50 €

  • LA IMPOSTORA
    BARRIOS, NURIA
    Ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio de los escritores que se aventuran...
    ✅ Disponible

    16,00 €

  • SOBRE LA TRADUCCIÓN
    NIDA, EUGENE
    Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos.En esta obra, fruto del estudio de muchí­simas lenguas y de sus culturas, Nida seña­la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori­ginal de la manera más clara y más fiel po­sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegad...
    ✅ Disponible

    23,50 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN INGLÉS-CASTELLANO
    LÓPEZ GUIX, JUAN GABRIEL
    Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora. Por medio de un enfoque deductivo, que va desde lo más general hasta lo más particular, propone un recorrido que se inicia en los aspectos más teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje; pasa por las características específicas de las dos lenguas de trabajo, así como por las principales lí...
    ✅ Disponible

    29,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN FRANCÉS-CASTELLANO
    TRICAS PRECKLER MERCEDES
    El presente manual persigue el objetivo de combatir los errores más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano y llena un importante vacío existente en este campo. La selección de ejemplos que contiene es un buen ejercicio de sensibilización sobre los problemas típicos que se presentan al traducir. En este manual usted podrá encontrar, además de una am...
    ✅ Disponible

    29,90 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN
    NEWMARK
    ✅ Disponible

    20,95 €

Otros libros del autor

  • ARDOR
    BROSSARD, NICOLE
    Si el dolor se hace cada vez más palpable en los recientes libros de Nicole Brossard, se trata del desamparo de los otros más que del propio: el que produce la realidad de las ciudades, la guerra, los malos tratos a las mujeres? La poesía de NB no es una poesía de lo íntimo. Cuando la palabra íntimo aparece está unida al saber, al vértigo, a la noche, a la lengua, al erotismo; ...
    Entrega 3/5 días

    10,00 €

  • MUSEU DE L'OS I DE L'AIGUA
    BROSSARD, NICOLE
    Nicole Brossard (Mont-real, Quebec, 1943) és una de les figures literàries més destacades del seu país i, fins i tot, del Canadà. Poeta, novel?lista i assagista, ha publicat una trentena llarga de llibres. La seva obra ha estat traduïda a diverses llengües (entre elles, el català: Instal?lacions, 2005) i ha merescut el reconeixement dels més prestigiosos premis.És membre de l'A...
    ❌ Agotado

    15,00 €